2059

پاسخ‌های خنده‌دار امید پارسانژاد به انتقادهای بی‌بی‌سی فارسی

یک ماه قبل

هم رسانی

   دیدبان بی‌بی‌سی نیز به FATF می‌پردازد

FATF، یکی از موضوعات اصلی مورد بحث در برنامه این هفته دیدبان در شبکه فارسی زبان بی‌بی‌سی بوده است.

برنامه این هفته دیدبان با اجرای مریم افشنگ و مسعود بهنود در روزه جمعه بر روی آنتن شبکه ماهواره‌ای بی‌بی‎سی فارسی رفت. در این قسمت، دو مجری برنامه ضمن انتقاد و تخریب مخالفان FATF آن‌ها را تندرو خطاب کردند. به طور مثال در راستای سیاست نخ نما شده دوقطبی ساز بی‌بی‎سی و تخریب جریان حزب اللهی و انقلابی، مسعود بهنود مخالفان FATF را تندرو خطالب کرد و تعداد معترضان به تصویب FATF در بیرون مجلس ایران را که نشانه‌ای از روندهای دموکراتیک و مردم سالار در این کشور بود را تنها 20 نفر دانست! جالب آنکه تصاویر انتشار یافته از تجمع مخالفان در بیرون مجلس کاملاً ادعاهای مسعود بهنود را رد می‌کند.

در ادامه همین خط خبری بود که بهنود به روزنامه کیهان که از منتقدان سرسخت تصویب لایحه مبارزه با تروریسم و پولشویی بر اساس الزامات غربی است، تاخت. این رفتارهای مسعود بهنود در حالی بود که او چند بار به اشتباه CFT را CFC نامید! تکرار مداوم این اشتباه از سوی او و سکوت مریم افشنگ نیز حکایت از عدم آشنایی دو مجری نسبت به مسئله و تنها پیاده کردن دستور مورد ابلاغی از سوی اتاق فکر دیدبان را داشت.

 در بخش دیگری از برنامه نیز بهنود و افشنگ با پیش کشیدن خبر فوت پروین بختیارنژاد از فمنیست های تندروی عضو گروه‌های مخالف حکومت ایران به حمله به جمهوری اسلامی اسلامی و مظلوم نمایی از او و آنچه که برخورد سرکوب گرایانه و خشن در زندان با او و فرزند خردسال اش خوانده شد پرداخت. همچنین بهنود در میانه برنامه ضمن حمله به حضور 100 هزار نفری بسیجیان در ورزشگاه آزادی و سخنرانی آیت‌الله علی خامنه‌ای در میان آنها پرداخت و مدعی سوئ استفاده از ورزشگاه برای اهداف سیاسی شد. او همچنین این اتفاق را با برخی اقدام‌های رژیم محمد رضا پهلوی مقایسه کرد.

همچنین از نکات جالب توجه این برنامه دیدبان پاسخ‌های خنده دار امید پارسانژاد از سردبیران اتاق خبری بی‌بی‎سی فارسی نسبت به انتقادهای گسترده مخاطبان در خصوص شیوه کاملاً جهت دار این شبکه انگلیسی در خصوص انعکاس خبر کاهش قیمت ارز در ایران بود. پارسانژاد در پاسخ در دفاعی طنزآلود و با نادان فرض کردن مخاطبان گفت: " بی‌بی‎سی فارسی در هنگامی که نرخ ارز در ایران رشد داشت آن‌را لحظه به لحظه گزارش نکرد"! او در پاسخ به انتقادها در خصوص به کار بردن واژه "نوسان" به جای واژه "کاهش" نرخ ارز نیز مدعی شد که چون رقم‌ها بالا و پایین می‌شد و بازار ملتهب بود ما از این واژه در تلویزیون ماهواره‌ای بی‌بی‎سی فارسی استفاده کردیم!

این سخنان خنده‌دار و توهین به شعور مخاطب در حالی است که این روزها دیگر کم‌تر کسی است که ادعای بی طرفی و اطلاع‌سانی شفاف این شبکه وابسته به خاندان سلطنتی انگلیس را دیگر باور می‌کند.

مشاهده نظرات

هم رسانی

چگونه می‌توانید این مطلب را به دیگران برسانید؟

بالا

مهمترین خبرها

شبکه فارسی زبان بی‌بی‌سی در برنامه دیدبان، به انتقاد از برخورد با مفسدان اقتصادی در ایران پرداخته است.

2 ساعت قبل