342

بی‌بی‌سی فارسی و رسمیت بخشی به هم‌جنس‌گرایی در ایران

2 سال قبل

هم رسانی

   بی بی سی مدافع حقوق همجنسگرایان

چهارشنبه 29 اردیبهشت‌ماه 95 بی‌بی‌سی فارسی مصاحبه‌ای در مورد هم‌جنس‌گرایان ایرانی در صفحه‌ی ایران منتشر کرده است.

در ذیل این مصاحبه، این توضیح آمده است:

"در چشم‌انداز بامدادی ۴ شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۵ (۱۸۷ مه ۲۰۱۶) علی همدانی، گفتگویی انجام داده است با ارشام پارسی، مدیر سازمان دگرباشان ایرانی و مدیرمسئول نشریه اینترنتی "گی هان " و از او درباره ۱۷ ماه مه و وضعیت دگرباشان ایرانی پرسیده است."

در این مصاحبه‌ی صوتی ذکرشده که ارشام پارسی 10 سال است که بیرون از ایران زندگی می‌کند. علی همدانی، گزارشگر بی‌بی‌سی در مقدمه‌ی صحبت‌هایش ضمن یادآوری اهمیت روز همجنسگرا ستیزی، تأکید می‌کند که این جریان همه‌گیر شده است.

در ادامه گزارشگر بی‌بی‌سی اشاره می‌کند به مجازات هم‌جنس‌گراها در قانون اساسی ایران و اینکه تصور بی‌بی‌سی این بوده که باروی کار آمدن دولت آقای روحانی، وضعیت هم‌جنس‌گرایان و حقوق بشر در ایران بهتر می‌شود.

جالب اینجاست که هنوز بی‌بی‌سی بر این باور خود اصرار می‌ورزد که رقصیدن به ساز هم‌جنس‌گراها، آن‌هم در کشوری اسلامی مانند ایران و با مردمی معتقد و مذهبی، رعایت حقوق بشر است و مجازات آن‌ها ظلم و نوعی بی‌عدالتی است. حال‌آنکه در باور ما ایرانیان نه‌تنها مجازات قانونی این افراد عجیب نیست بلکه این مجازات در دین و آیین ما لحاظ شده است. ولی بی‌بی‌سی فارسی هم چنان در اشاعه‌ی این باور سمی خود و قبولاندن آن به ایرانیان ثابت‌قدم است.

این در حالی است که در ادامه‌ی این مصاحبه آقای پارسی به این تکیه می‌کند که به رسمیت نشناختن هم‌جنس‌گراها در ایران برمی‌گردد به خواست دولت‌مردان و زد و بندهای سیاسی آنان.

از این نوع گفتگو این برمی‌آید که بی‌بی‌سی قصد ندارد توجهی به جنبه‌ی اعتقادی و دینی این مسئله کند و آن را محدود به سیاست می‌کند.

در ادامه مهمان بی‌بی‌سی به مهاجرت این قشر از ایران و عدم توانایی رئیس‌جمهور در اعمال‌نظر در تغییر قوانین مجازات اشاره می‌کند و می‌کوشد مخاطب خود را به تلاش و فعالیت درزمینه‌ی آزادی هم‌جنس‌گراها در ایران تشویق کند.

و در ادامه آقای پارسی ارتباط هم‌جنس‌گرایان ایرانی باهم نوعانشان در دیگر کشورها مانند ترکیه را تحسین می‌کند و باحالتی دردمندانه برای بهتر شدن اوضاع آزادی آنان در ایران آرزو می‌کند و باز این جمله را تکرار می‌کند که:"ما از تلاش دست نخواهیم کشید."

در پایان مجری بی‌بی‌سی از مهمانش در مورد نام " گیهان" که ترکیب واژه‌ی " گی" و کیهان هست سؤال می‌کند که چرا این نام را روی نشریه خود گذاشته‌اند و پارسی در پاسخ می‌گوید این‌یک شیطنت بوده و چون روزنامه کیهان یک روزنامه‌ی تندرو و محافظه‌کار است که باهم جنس گریان سر جنگ دارد و مخالف حقوق بشر است، او این نام را برگزیده است.

بی‌بی‌سی با انجام این مصاحبه قصد دارد به هم‌جنس‌گرایان ایران رسمیت و هویت ببخشد و تمایلات آنان را در چارچوب حقوق بشر بگنجاند و هرگونه مخالفت با آنان را غیرانسانی جلوه دهد.

 

 

 

مشاهده نظرات

هم رسانی

چگونه می‌توانید این مطلب را به دیگران برسانید؟

بالا

مهمترین خبرها

شبکه فارسی زبان بی‌بی‌سی در برنامه دیدبان، به انتقاد از برخورد با مفسدان اقتصادی در ایران پرداخته است.

یک ساعت قبل